コスモスと猫

 朝や夕方がずいぶんと涼しくなり、日が暮れるのも早くなってきましたね。秋の気配がしてきました。

今日はコスモス畑から顔を出す猫」をUPします。何かを見つけたような表情をしています。はたまた隠れんぼをしていてご主人様に見つかった表情にも見えます。

 

今日は社会人英語の授業で

過去形のI cut my finger.と

現在完了形のI have cut my finger.の違いを一緒に考えました。

 

現在完了は「①継続(ずっと~している)」「②経験(今までに~したことがある)」をそれぞれ現在形で日本語訳をするのに、「③完了」だけ「~してしまった」と過去で訳します。その結果、『過去形とどう違うの?!』という疑問を感じる中高生も多いのですが、学校ではなかなかそのあたりまで説明する時間がないようです。

 

結論をいうと、現在完了の「完了」は過去形で訳しますが、過去形と違って「未練や後悔、余韻などを今現在もひきずっている」状態を表すことができます。ですので、I have cut my finger.は「指を切ってしまった」から、例えば「家事がしにくい」や「まだズキズキ痛む」などの現在につながる何らかの要素を表していると言えます。

 

My brother has gone to America.「私の兄はアメリカに行ったきりだ(だから今ここにはいない)」というのも実は言いたいのは(   )内の方だったりします。

 

長文を最後までお読みいただきありがとうございました!